PROIEKTUA / Proyecto

ALTZOKO HAUNDIA
txikien opera

Duela urte batzuk Tolosako Ekinbide Etxeak ideia hau proposatu zion David Azurzari: musika korala eta txotxongiloak ikuskizun batean uztartzea. David Azurzak bere asmoa jasoz operarako gaia aukeratzen du: XIX. mendean Altzoko herrian, Migel Joakin Eleizegi izeneko mutikoak jasaten duen gaixotasuna dela eta bizi izaten duen erraldoitasunaren istorioa. Koldo Izagirrek aldiz, Altzoko Erraldoiari buruzko datuak eta erreferentziak oinarri hartuta libretoa idazteaz arduratu da eta David Azurzaren lana, kantari bakarlarientzat, aktoreentzat, talde instrumentalarentzat eta haur abesbatzarentzat musika sortzea izan da. 2012. urtea paregabea da proiektu hau argitaratzeko, urte honetan Tolosako Hodei Truk abesbatzak 25. urteurrena ospatzen baitu. Haur abesbatzak grabaketa hau bultzatzen du non atal musikal nahiz operako antzerkia bere osotasunean jasotzen dituen. Grabaketa honetan operari narratzaile bat gehitu zaio, bere presentzia beharrezkoa baita zenbait eszena ulertu ahal izateko, nahiz eta antzezkizunean ez den bertan egongo. Laster, txotxongiloekin osatutako operaren taularatzea egingo da eta gaztelerara ere moldatuko da.



EL GIGANTE DE ALTZO
ópera para pequeños

Varios años atrás el CIT de Tolosa sugiere a David Azurza la idea de aunar la música coral y los títeres en un espectáculo. David Azurza recoge su intención y elige el argumento: la historia real acontecida en Altzo (Siglo XIX), del joven Miguel Joaquín Eleizegi quien aquejado por una enfermedad comienza a crecer hasta convertirse en gigante. Koldo Izagirre se encarga de la realización del libreto a partir de los datos y referencias que se conocen de la vida del Gigante y David Azurza acomete la parte musical para solistas, actores, grupo instrumental y coro infantil. El año 2012 en el que el coro infantil Hodei Truk de Tolosa celebra su 25 aniversario es el ideal para la presentación del proyecto. El coro infantil impulsa esta grabación que recoge íntegramente las partes musicales y actorales de la ópera a la que se le ha añadido un narrador, que no existirá en la versión representada, y que resulta, a falta de información visual, necesaria para la comprensión de determinadas escenas. Próximamente se realizará la puesta en escena de la ópera con marionetas y su adaptación al castellano.